Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a function of elevation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing how a particular variable or outcome changes in relation to elevation, such as in scientific or technical writing.
Example: "The temperature in this region is a function of elevation, with higher altitudes generally experiencing cooler temperatures."
Alternatives: "dependent on elevation" or "related to elevation".
Exact(27)
The size of a lion's mane, the researchers concluded, appears to be a function of elevation and climate.
PAH fluorescence data are used to infer the radial position of maximum time-averaged turbulent reaction rate as a function of elevation.
The variations were also location-specific due to differences in soil type as a function of elevation, parent materials, and land use.
This study applies a new, freely available, open-code plug-in for ArcGIS to measure floodplain width as a function of elevation above the geomorphic top of bank.
Once boundary layer effects have been included in the model, the radius corresponding to maximum wind speed becomes a function of elevation, the height corresponding to maximum wind speed becomes a function of the radial coordinates and the shapes of the speed profiles become changeable with the radial and vertical coordinates.
(b) Range offsets as a function of elevation.
Similar(33)
Figure 3 Entry loss values for all buildings as a function of the elevation angle.
The measured data are evaluated as a function of the elevation angle.
For example, the frequency of the lowest spectral amplitude (interference annihilation) is a function of the elevation [26].
Through this experiment, analyzer's response to UV photons is compiled as a function of both elevation and azimuth angles for each channel.
Thus, the angle α can be expressed as a function of the elevation angle β as α = 2 cos - 1 r h + r cos β, (29).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com