Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a function of distance" is correct and usable in written English.
It is typically used in scientific or mathematical contexts to describe how one variable changes in relation to distance.
Example: "The gravitational force between two objects is a function of distance, decreasing as the distance between them increases."
Alternatives: "dependent on distance" or "related to distance".
Exact(60)
Right: as a function of distance from the surface.
Figure 4b shows the mean vacancy segregation energy as a function of distance from the GB.
(b) The on-site magnetization of each site in a unit cell as a function of distance from the edge.
Figure 2 shows the vacancy segregation energy as a function of distance for the STGBs depicted in Fig. 1.
(e) Percentages of CTCF motif orientations at CTCF anchored chromatin loops predicted by Trac-looping as a function of distance.
(D) The image depicts stress as a function of distance from the apex of the dermal papillary structure.
Figure 2: Vacancy segregation energy as a function of distance from the selected GBs corresponding to Fig. 1.
Both are known to be a function of distance from the seed trees.
Finally, we obtain the dilatational stress due to a solute atom as a function of distance.
The corresponding changes in the total energy as a function of distance (separation) for (b) a hydrophobic (-C9CH3) and (c) a hydrophilic substrate (-C15COOH).
To provide further insight, we plot in Fig. 4a the vacancy segregation energy as a function of distance from the GB for all the STGBs.
More suggestions(16)
a function of length
a function of gap
a function of stretch
a function of separation
a function of left
a function of range
a function of making
a function of spacing
a step of distance
a bit of distance
a function of price
a lot of distance
a matter of distance
a guru of distance
a sense of distance
a touch of distance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com