Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a function of demand for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to economics, business, or any analysis where demand influences a particular outcome or variable.
Example: "The pricing strategy is a function of demand for the product in the current market."
Alternatives: "dependent on demand for" or "determined by demand for".
Exact(1)
Demand for freight transportation is generally a function of demand for a product.
Similar(59)
But that is a very temporary event, a function of demand falling off a cliff.
Germany has the largest trade surplus in Europe, which partly reflects the success of manufacturers like Daimler and Siemens, but also is a function of weak demand for imported goods.
LinkedIn's valuation, many analysts say, is partly a function of investor demand for all things social media but also related to the fact that a limited number of shares — nine million — were issued.
Total output of a sector is expressed as a function of the demand for the different commodities produced in the economy and is defined in vector form as follows: mathbf{x = Z1+d} (1).
This can be a function of higher demand for capital and/or higher inflation expectations.
The main task of the feedforward controller is the correct closing of the bypass valve at cold start as a function of the demanded value for the engine out temperature and of the observed values of the engine block and engine wall temperatures.
Interest rate is a function of supply and demand for money.
The yield difference is clearly more a function of differences in demand for the securities based on perceived notions of risk versus the reality.
Oil pricing becomes a function of tracking demand.
Different protein compositions were observed as a function of loading demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com