Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a function in the degradation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the role or purpose of something in the process of deterioration or decline.
Example: "The enzyme plays a crucial function in the degradation of organic matter in the soil."
Alternatives: "a role in the breakdown of" or "a part in the deterioration of".
Exact(2)
The activity of SpGH38, together with its genomic context, strongly hints at a function in the degradation of host N- or possibly O-glycans.
A function in the degradation of extracellular β-1,3-glucan seems unlikely because expression of ENG2 was not stimulated by the addition of laminarin to the culture medium and the Afeng2 mutant strain did not show reduced growth on curdlan as the sole carbon source.
Similar(58)
Catechol-o-methyltransferase (COMT) has a key function in the degradation of catecholamines (dopamine, noradrenaline and adrenaline).
It has a typical signal peptide indicative of secretion and may function in the degradation of extracellular RNA [ 45].
These findings provide insight into the functions of saposin C independent of its function in the degradation of GC, and highlight potential previously unrecognized functions related to LacSph.
The rice gene Gn1a encodes an oxidase/dehydrogenase (OsCKX2) that functions in the degradation of CKs.
These core genes likely encode key functions in the degradation of plant biomass.
Chen, Y.-C. Y.-C.. Msp1/ATAD1 maintains mitochondrial function by facilitating thetdegralation of Msp1/ATAD1ed tail-anchored proteins.
Microbes in the degradation of pollutants.
Cut might exert its function through transcriptional regulation of a gene product involved in regulating the degradation of Arm.
GRP94 is a component of the UPR and has a function in protein folding and degradation [11], [12], [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com