Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Furthermore, we train an evaluation function – akin to gameplaying – to evaluate the expected truth of candidate premises on the fly.
It has a comprehensive search function akin to iBird's to help you identify an animal from its footprints, and it comes with detailed data on each species it covers.
And more than a quarter experience a decline in mental function akin to that seen in patients with mild Alzheimer's disease, the study says.
From a modeling perspective, the compartments function akin to an equivalent circuit diagram that simplifies the analysis of a complex electronic circuit.
Rather, managers hired women because they expected programming to be a low-skill clerical function, akin to filing, typing, or telephone switching.
These genes have evidence for co-evolution of co-localized pairs, supporting previous assertions that these genes may function akin to a toxin-antitoxin system.
As nanoparticles they function akin to an AND logic gate.
Recent structural studies have revealed that riboswitches, which bind a variety of small molecule metabolites, including purine bases, S-adenosylmethionine, amino acids and cofactors, can contain sophisticated tertiary architecture that enables their function, akin to tRNA and rRNA.
Because the CARD-CARD interaction was observed between recombinant CARDs of caspase-3/9 and sfApaf-1, caspase-3/9 has function akin to initiator as well as effector caspases (Figs 5,6).
They hypothesised that inflammation directly compromised left ventricular function, akin to the model of myocardial depression and dysfunction seen in acute sepsis.
It is evident from our studies that EPEC inactivates several pathways that regulate NF-κB function akin to the Yersinia YopJ TTSS-injected effector that transacetylates residues linked to phosphorylation-related activation of MAP kinase kinase members (Mukherjee et al., 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com