Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a fully recognized" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been completely acknowledged or accepted, often in a formal or official context.
Example: "The organization is now a fully recognized member of the international community."
Alternatives: "an officially acknowledged" or "a completely accepted".
Exact(10)
Alpine skiing became a fully recognized discipline, with the downhill and slalom qualifying as separate events.
"When they leave Kirtland in 1838, the church has a fully recognized ecclesiastical organization".
No topic will get more attention than the quest by the Palestinians for United Nations membership as a fully recognized state.
Child poverty is a fully recognized problem in the industrialized world.
In fact, the service is so well-like, so influential that "to spotify" has now become a fully recognized word in Sweden [Swedish, obv], Spotify's home base.
Anchoring effect is a fully recognized bias in which people start with an implicitly suggested reference point (the "anchor") and make adjustments to it to reach their estimate.
Similar(50)
He used to fall in the category of great-player-on-a-bad-team, never fully recognized because he played on losing teams that rarely reached the playoffs.
Van Deman's artistry as a photographer was fully recognized only decades later.
For years their strategy has been to buy undervalued properties with the intention of holding a property not fully recognized by the market.
This stimulates the search for a detailed description of its chemical composition and the potential use of its bioactive compounds as complementary food or medicine, thus increasing the economic and social value of a natural product not fully recognized.
Under those circumstances, it would be impossible for Dr. Ganic to receive a fair trial in Belgrade, a fact the British courts fully recognized Tuesday in rejecting Serbia's extradition request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com