Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fully knowledge" is not correct in English.
Did you mean "full knowledge"? You can use "full knowledge" when referring to having complete or comprehensive understanding of a subject or situation.
Example: "Before making a decision, it is important to have full knowledge of all the facts involved."
Alternatives: "complete understanding" or "thorough knowledge".
Exact(1)
In automatic production controls a fully knowledge of all the state of the different system is often mandatory.
Similar(59)
Policies addressed to education, research and innovation should be mutually reinforcing to ensure the development of a fully functional knowledge triangle and to speed up the transition towards a true knowledge-based economy and society (Council of the EU 2009).
It develops from different disciplines, theories, approaches, practical knowledge requirements, and does not become, as far as can be foreseen, a fully integrated knowledge field…in-depth analysis of conflicts and empirically based approaches to conflict resolutions are hardly found".
Singapore's penchant for active ageing is just a tacit acknowledgement of the fact that, in a fully neoliberal knowledge economy, old people never retire: surrounded by data-hungry technology companies, old people continue generating data, which, after some black magic on the global advertising markets, can be turned into gold.
With the help of Cisco, India is also transforming itself into a fully connected knowledge economy.
Ultimately, the goal is to establish a fully integrated knowledge of how the building blocks of humans – cells – work at the molecular level.
Xhaka was static when Zaha went past him, fully knowledge that making contact with the makeshift left-back would give him the chance of a penalty.
Most of the research works in this area are off-line studies that require fully knowledge of origin destination demand, which would be difficult to obtain in reality.
Norris was dedicated to the cause of knowledge for Christianity's sake, and he saw his own work, as well as his predecessors', as attempting to realize fully knowledge of the Pauline Doctrine, stated at Acts 17:28, that in God "we live, move and have our being".
The more competent the writer, the better and more fully knowledge can be expressed and exchanged.
On the same line are all actions of the EU in the field of higher education, starting from the Lisbon Strategy and 'The role of education in a fully-functioning knowledge triangle' (27), while later these actions are supported by fully opening towards global health (The EU Role in Global Health) (28).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com