Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fully implemented" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a system, process, or plan that has been completely put into effect or executed.
Example: "The software update is now a fully implemented solution that enhances system performance."
Alternatives: "a complete implementation" or "a fully executed".
Exact(35)
Responses fall within four descriptive levels D, C, B, A of implementation ranging from D "little or none" to A "fully implemented" intervention.
Responses fall within four descriptive levels (D, C, B, A) of implementation ranging from D "little or none" to A, a "fully implemented" intervention.
The Alto was the first machine to have a fully implemented, mouse driven, graphical user interface -- a GUI).
The paper presents, as a case of study, a fully implemented algorithm used for turning lathe machining of shoe lasts.
CUL recognizes that a fully implemented digital preservation program has a reliable and sustainable digital archive at its core, compliant with prevailing standards and practice.
In searchAgents.py, you'll find a fully implemented SearchAgent, which plans out a path through Pacman's world and then executes that path step-by-step.
Similar(25)
The Trump administration should recognize the significant health and economic benefits of a strong, fully implemented chemical policy.
Projections for similar proposals from independent think tanks suggest such a program, fully implemented, would cost much more.
Initially, such a network service-oriented approach is compatible with a layered approach: fully implemented network layers can register themselves as network services.
It would cover half the cost of prescriptions up to $5,000 a year when fully implemented.
We have focused on the experience of Ghana, in which a National Health Insurance Scheme NHISS) was fully implemented from late 2004 onwards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com