Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
The future we anticipate for military robots is a fully capable war fighter able to be deployed in place of a human soldier.
Who shouldn't buy it: Anyone looking for a fully capable smartphone.
However, that will not really begin in earnest until 2014 because it will take "most of 2013 for the Microsoft ecosystem to create a fully capable Windows Metro experience for customers".
"[Ellie's] journey from a damsel in distress to a fully capable and complex character is made clear through the relationship she develops with Joel," wrote Neonakis.
She has high-level functioning autism, which means that she is a fully capable, rather intelligent, and quite personable woman who sometimes has to deal with things in her brain being a little weird.
"Because of the importance of DHS's mission, it is crucial that it have a fully capable inspector general - and staff - to provide oversight and accountability," he said in his opening statement.
Similar(50)
The Parrot A.R.Drone is a fully-capable drone, able to reach incredible heights and speeds and it's controlled by just a smartphone.
But these stimulating ideas weren't given to a cast fully capable of realizing them.
I picked him because he is without a doubt fully capable of being the president of the United States.
But the exchange left him responding to her charges, so the results of the Quinnipiac poll came as no surprise to political observers in the state and to Connecticut Democrats who have been quietly fretting that Ms. McMahon's shrewd use of her millions was creating a juggernaut fully capable of winning the race.
Reassortment could then occur either in humans or in pigs with the potential emergence of a virus fully capable of spread among humans but with antigenic characteristics for which the human population was immunologically naïve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com