Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It did not try to draw up a fully authoritative statement".
We wished to see Iraqi elections held not only with proper preparation but also under a fully authoritative Iraqi administration, in order to avoid the charge that the elections were a coalition fix.The agreement of November 15th between the Coalition Provisional Authority (CPA) and the GC set out the main features of the new programme up to the end of 2005.
Similar(57)
Mr. Ross said the president's reliance on letters to Iranian leaders made sense because in the absence of a formal relationship, "there are few other fully authoritative ways to convey a message we completely control".
The Orthodox, however, place little emphasis on these documents, for they regard only the Nicene Creed with its Chalcedonian additions as fully authoritative, and in practice also treat their historic liturgies as doctrinally more important than later statements.
The centrally important and most holy of the sacred texts have in many instances been gathered into canons (standard works of the faith), which, after being determined either by general agreement or by official religious bodies, become fixed i.e., limited to certain works that are alone viewed as fully authoritative and truly beyond all further change or alteration.
He wanted to make her "sexy and authoritative" and to look like a "fully grown human with relatively realistic proportions".
About halfway through readers may begin to suspect what the story's concluding twist might be, and when we reach the end, we realize that the puzzle pieces Mr. McEwan has hand carved don't quite come together with the sort of authoritative click that might have made for a fully satisfying novel.
A fully proportional system.
A fully housebroken anti-Communist.
Use a fully ripe pumpkin.
Use a fully ripe papaya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com