Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Perhaps the biggest source of controversy has been the Center for NuLeadership, which began at Medgar Evers as a project of the Center for Law and Social Justice in 2005 and last year sought to become a full-fledged academic center.
The veto dashed the hopes of those who want to develop the center into a full-fledged academic department, U.T.'s school paper the Daily Texan reports.
Since 1945, Harryman was an educator, first working at Newport Harbor High School, where he created several programs, including the high school's physiology department and the beginnings of what would later become a full-fledged academic counseling staff.
The cost of a home receiver capable of displaying the enhanced picture would be far less than that of a full-fledged HDTV set.
Yet, as one watches the software at work, constructing a map of a classic, TextArc evolves from an academic tool into a full-fledged work of digital art.
"Options should be explored for setting up a full-fledged search-and-rescue operation of the EU," said Rihards Kozlovskis, the Latvian interior minister.
Then he wrote a full-fledged musical, a rock version of "La Bohème" set in the East Village in New York and the age of AIDS.
In 2002, Grupo Elektra, which still sells about 60% of its goods on credit, set up a full-fledged bank, Banco Azteca, with branches inside Elektra stores.
But he let his overhead expenses grow beyond the shop's ability to support them.; He returned to Milwaukee to set up a full-fledged mail-order business.
That month-long tour will see the quartet playing smaller venues before setting off for a full-fledged arena tour that matches their "Typical" big sound.
"They may not have a full-fledged family office transferred here, but they're definitely looking at setting up a satellite office," Ms. Quek said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com