Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a full update" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a comprehensive or complete report or information on a particular subject or situation.
Example: "I will provide a full update on the project's progress during the meeting tomorrow."
Alternatives: "a complete update" or "a thorough update."
Exact(20)
"Only a full update of information in possession of Yugoslavia will bring us closer to the truth about recent conflicts".
The IUCN is expected to publish a full update of its red list of threatened species at its annual world conservation congress in September.
Hours after Mr. Bush declared himself the victor on Sunday night, Mr. Clinton called former Commerce Secretary William M. Daley, the Gore campaign chairman, for a full update on the vice president's strategy.
"I hope to be in a position to give the assembly a full update in the not-too-distant future".
The 2011 Outlook is in four parts and gives a full update of energy demand and supply projections to 2035.
I'll post a full update as soon as the replacement unit arrives.
Similar(38)
You can see a full updated timetable here.
In fact, we should have a full updated list of NGOs and their projects in the field of social inclusion not only in our district but in all Warsaw, as the Warsaw municipality is one system".
The company is in the process of working through the detail of recent trading, and will give a fuller update on 15 July.
We will come to a fuller update on the king of pop's many problems shortly, but for now, suffice to say that he seems to be in the increasingly familiar position of requiring urgent funds to satisfy some creditor or other.
As a single iteration of our algorithm combines a full Gibbs update sweep along with an update of the Bayesian Network orderings over a number of Metropolis Hastings steps, in practice a comparatively small number of iterations of the algorithm are required to reach the posterior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com