Sentence examples for a full shield from inspiring English sources

The phrase "a full shield" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a shield that offers complete protection or coverage.
Example: "The knight raised a full shield to protect himself from the incoming arrows."
Alternatives: "a complete shield" or "an entire shield".

Exact(2)

I get every weapon I want and a full shield.

Unlike some of the earlier boats of its class, it was not equipped with a 4 inch gun with a full shield, rather than a standard open gun mounting.

Similar(58)

Moscow wants a very tightly defined amendment that would allow limited protection against a few missiles from "rogue states" but would explicitly exclude future development toward a fuller shield.

At the last part, a numerical steady-state thermal analysis of a typical full shield block (SB) was performed to verify these models.

During testing of the N100 mask, the participants wore a standard three-ply surgical mask (Surgicos Johnson & Johnson, Arlington, TX) tied over the top (since the N100 mask is not licensed for use as a surgical mask) and a full face shield (Splash Shield, Woburn, MA).

Your league will tell you if you have to wear a full face shield or just a half-shield.

Self reported adverse health effect such as eye and skin injuries were reported and found significant variable correlated to the presence of a shielded cover on the transilluminators and the availability of a full face shield.

Women must wear a full frontal shield or mask.

He wore a full face shield in Friday's game against Vancouver, scoring a goal.

Last, add a full face shield, or at least goggles.

Some people also choose to wear a mask or a full face shield.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: