Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a full scale development" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a comprehensive or extensive process of development, often in a project or product context.
Example: "The company has decided to invest in a full scale development of the new software to meet market demands."
Alternatives: "a comprehensive development" or "an extensive development".
Exact(1)
Experimental results show successful localization, which paves the way for a full scale development of an effective indoor navigation system.
Similar(59)
The company or team of companies that develops the winning design then may receive a full-scale development and production contract.
Even a full-scale development of national missile defense would take decades to threaten Russia's massive deterrent -- leaving aside whether Russia, as Mr. Putin indicated, would begin adding warheads in response to unilateral American action.
In March 1996 ESA signed a contract with Fokker Space on the full scale development of the European Robotic Arm (ERA).
A full scale physical development and test facility, Divertor Test Platform 2 (DTP2), has been established in Finland for the purpose of demonstrating and developing the remote handling (RH) equipment designs for ITER using prototypes and virtual models.
In addition, a full scale mock-up fabrication and the development of NDT techniques are planned in the near future.
This paper describes a design and development of a full scale testing methodology for the measurement of aerodynamic properties as a function of cyclist's body positions along with various accessories under a range of wind speeds.
The European Fusion Programme included since the mid-1990s, the development of a full scale, full rating current commutating unit (CCU) to be used as a centre-piece of the ITER magnet protective circuits.
And a full scale orchestra, obvs.
(a) Full scale transient curves.
Russia responded with a full scale invasion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com