Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a full scale attempt" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a comprehensive or thorough effort to achieve something.
Example: "The organization launched a full scale attempt to reduce carbon emissions across all its operations."
Alternatives: "a comprehensive effort" or "an all-out effort".
Exact(1)
The diaries of the scholarly cabinet minister Richard Crossman have been recognised as shedding a valuable light on the way we are governed, but government made a full scale attempt to censor their publication.
Similar(59)
In fact, by 1963 he felt both well enough and rich enough to make a full-scale attempt to salvage the treasure ship.
Neo and the rebels must head off a full-scale attempt by the machines to destroy the underground city, Zion, so the basic revolutionary posture remains intact.
At the time they essentially called a nurse and the nurse immediately called an arrest and there was a full-scale attempt at resuscitation with all of the appropriate things -- the medicines -- and were never able to resuscitate him".
A Japanese reconnaissance expedition reached the foot of the Rock Band in the autumn of 1969 and returned in spring 1970 for a full-scale attempt led by Matsukata Saburō.
Even so, a number of tests have been carried out, and according to Colonel Robert McMurry, the head of the Airborne Laser Programme Office at Kirtland Air Force Base in New Mexico, there will be a full-scale attempt to shoot down a boost-phase missile off the coast of California next summer.All of which is good news, at least for countries able to deploy the new hardware.
In 2009, the Government of Tanzania went ahead attempting the implementing of a full scale national P4P scheme.
And a full scale orchestra, obvs.
(a) Full scale transient curves.
Russia responded with a full scale invasion.
Eventually, the poem just morphed into a full scale show.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com