Sentence examples for a full run of from inspiring English sources

The phrase "a full run of" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to having all issues or episodes of a particular series, publication, or performance, often in the context of collections or complete sets.
Example: "I managed to collect a full run of the comic book series, which includes every issue from the first to the last."
Alternatives: "a complete set of" or "the entire series of".

Exact(22)

But I'll wait for the UK launch for a full run, of course.

A full run of The Man in the High Castle launches in November, following a very decent pilot.

The elimination contests need such big groups to extend the weekly purges to a full run of 13 weeks.

British Library has Xizang Ribao (Tibet Daily, 1956-1985) & CU holds a full run of the Tibetan version, Bod-ljongs nyin re'i tshags par, from 1981 to 2003.

The first line under Michael Maharam's direction featured a full run of Gucci-compatible materials with a cling fit called Ready to Wear, about $45 a yard.

Mr. Burnett said negotiations quickly got bogged down over price and ABC's refusal to commit to a full run of episodes of the show.

Show more...

Similar(38)

These were subsequently subjected for sequencing using Roche GS FLX Titanium series chemistry at a scale of ½ segment of a full run for each cDNA library.

In addition to including a full-run of the Southern Weekly from 1984 present, the package also covers titles such as Global Times, Liberation Army Daily, and People's Court News.

2.27pm GMT Here is a full run down of the agenda.

This being Gucci, sportswear was never going to get a full run out, of course – it's far too sweaty.

Get a full run down of what's on the BBC right here.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: