Sentence examples for a full reply to from inspiring English sources

Exact(1)

The revelations sound troubling, but at this point it is important to remember that the draft report has not been finalized to reflect responses from those who have received it, or released in its entirety, nor has Deasy provided a full reply to it.

Similar(59)

As a grieving parent, he said he had asked for a meeting with the company but sent another letter four months later because he had not received a full reply.

Dole's efforts, by comparison, seem haphazard; it took the campaign a full week to reply to a reporter's inquiry about such a list, and several Dole staffers gave contradictory answers.

See full reply here ZeljkaMarosevic asked: I want to get to the bottom of this Diane von Furstenberg rumour: is it true?

I was working along in full-screen view and began a reply to someone.

On Friday afternoon, Sanford delivered his full reply in a 2,346-word 2,346-word

See full reply here jmschei asked: I am curious to know why the title "Alone in Berlin" was chosen for UK release while in North America a title closer to the German original was used.

See full reply here RabBurnout asked: How accurate is the portrayal of the Quangels to the characters and motivation of the real life Hampels?

See full reply here Mythicalmagpie asked: Hmmm, why did you think it was important this book was brought to the notice of an English speaking readership?

The Ministry's full reply is below: The purpose of the pilot project for the Low Cost Access Device Aakash was to achieve the desired price points with the specifications needed for students in Higher Education.

See full reply here.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: