Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
At a military trade show inOrlando this November, L-3 showed off its newest flight simulator 53 feet long with six reconfigurable helicopter cockpits, a full range of controls, sounds and even seat vibrations.
Negative control serum and positive control serum specimens from different species were included in each plate to provide a full range of controls.
Negative control serum from specific-pathogen-free chickens and positive control serum specimens from different species (avian, swine, and equine) were included in each plate to provide a full range of controls.
Similar(55)
Creative Controls The HMX-E10 is packed with a full range of fun controls which encourage consumers to get creative with their videos.
At the top end, there are digital SLRs such as the Canon EOS 5D mark III and the Panasonic GH3, which have a full range of manual controls and produce video so good some broadcasters use them for television.
These modules include a diverse range of crops, pastures and trees, soil processes including water balance, N and P transformations, soil pH, erosion and a full range of management controls.
VocalTractLab is capable of generating a full range of speech sounds by controlling vocal tract shapes, aerodynamics, and voice quality [27 29].
BP Solar is pouring time and money into research and development with the goal of providing a full range of photovoltaic panels and control components to suit climates and economies all over the world.
Ledgard's follow-up, "Submergence," shows he has gained control over a full range of skills.
It's also about access to a full range of reproductive technologies, whether that's birth control, sterilisation, abortion or even childbirth".
However, there are important differences between the individual signaling molecules that allow for precise control of a full range of processes, including development, cell survival, differentiation, motility, angiogenesis, and carcinogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com