Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
One small firm, Sensaris, which makes wireless sensors to detect air pollution, has decided to make a filing under the international Patent Cooperation Treaty, which is a way of putting down a marker without the expense of a full patent application.
The provisional patent provides a 1-year grace period during which the invention is protected, but only if you file a full patent within that year.
In 2008, Jelli submitted a full patent filing, which was actually part of several patents the company filed around this and similar concepts the team has invented.
"Anne's been really adamant about getting the product out there," says Etcheverry, who now holds a provisional patent, essentially a place holder that gives her a year to file for a full patent.
Similar(56)
To this end, we used a collection of randomly selected full patent documents from European Patent Office8, and a set of randomly selected full journal articles from PubMedCentral.
Table 5 The execution time, in seconds, of NER tools over 10 full patent documents and 10 journal articles Text genre Chemical NER tool ChemSpot tmChem 10 Patent documents 562 66 10 Scientific articles 149 42 The execution time values of both systems are lower on scientific articles shown in italic compared with patents.
RWE has secured a provisional patent for the SunRoof FS design, and has full patent applications for the FS design pending before US, European, and Japanese patent authorities.
Read the full patent here.
Under U.S. patent law, the discovery of Nexium was worthy of full patent protection.
The fourth corpus, noted here BioS, was prepared by the BioSemantics6 research group and covers 200 full patent documents [19].
You can see the full patent here and here's Zeppo and Groucho hamming it up in Horse Feathers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com