Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
In comparison with the general population, the risk is a full order of magnitude higher.
If they succeed, a full order of more than 100 is expected to follow.
There is now a full order of protection that prohibits him from making any contact with her.
As is customary in these situations, the judge, Toko Serita, gave a full order of protection, which bars contact between Mr. Monserrate and Ms. Giraldo.
In New York criminal law, a full order of protection generally requires the defendant to stay away from the person and not try to communicate.
At Sylvia's, operated by the Harlem restaurant, the employees were dishing up chicken, ribs and corn bread; pork chops with two side dishes were $9.50; a full order of ribs was $14.
Similar(38)
It also has one of the smaller known crustacean genomes--a full order of magnitude smaller than the tiger shrimp Penaeus monodon [ 5]. T. californicus has an extensive range along the west coast of North America, from Alaska to Baja California.
In the euchromatic regions, the BAC hybridisations complemented the RH genetic map data and enabled a full ordering of the RH sequences.
A full order model of the structure is first obtained via both finite-element (FE) approach and identification procedure.
As this controller is supposed to be of a full order,,, and.
To avoid this extra step in the design, we propose to produce fixed-order controllers directly based on a full-order model of the system.
More suggestions(17)
a full course of
a small order of
a full circle of
a full meal of
a full transcript of
a full photo of
a full documentation of
a full workload of
a minimum order of
a full society of
a final order of
a full measure of
a special order of
a full complement of
a structured order of
a full review of
a fraternal order of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com