Sentence examples for a full edition from inspiring English sources

The phrase "a full edition" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a complete version of a publication, such as a book, magazine, or software.
Example: "The library has just received a full edition of the classic novel, complete with illustrations and annotations."
Alternatives: "a complete edition" or "an unabridged edition".

Exact(7)

Selections of this translation had previously been edited by Julius Zupitza in 1892, and a full edition prepared by Gustav Schleich was published in 1924.

A full edition of Aristotle's library was prepared from surviving texts by Andronicus of Rhodes and Tyrannion in Rome about 60 bc.

This book provides a full edition and translation of the text studied in depth in Master of Penance: Gratian and the Development of Penitential Thought and Law in the Twelfth Century (CUA Press, 2014) by the same author.

(A two-volume selection was published in German in 1955, with a full edition not appearing until 1972 89; English anthologies first appeared in 1968 and 1978; the four-volume Selected Writings, 1996 2003).

The first public edition (with many passages suppressed by Cosima) appeared in 1911; the first attempt at a full edition (in German) appeared in 1963.

However, a full edition of Shakespeare would require a publisher to make a large commitment of time and money, so Johnson decided to begin by focusing on a single play, Macbeth.

Show more...

Similar(53)

We decided on three versions of the text: an easy-to-read edition, the full edition (with a new preface by Louise Welsh) and a specially commissioned graphic novel, to be crafted by two of Scotland's most outstanding comic-book talents, author Alan Grant and illustrator Cam Kennedy (of Judge Dredd fame and much else).

Under a micropayment system, a newspaper might decide to charge 2¢ for an article, or a dime for that day's full edition and website access, or $2 for a month's worth of editions and web access.

I don't go to Monaco for the sports cars or casinos but to enjoy a delicate, pea-green first full edition of James Joyce's Ulysses, published by Sylvia Beach of Paris bookshop Shakespeare and Co in 1922.

Now Nathalie Babel, at the age of seventy-two, has edited a still fuller edition, translated into English by Peter Constantine: "The Complete Works of Isaac Babel" (Norton; $39.95).

HamletWorks is a full digital edition of Shakespeare's famous tragedy, Hamlet, along with related reviews, essays, and performances.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: