Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
So it was that his primacy was distinguished by good, if not altogether fulfilled, intentions.
It is likely that Mr. Haneke would take the last two adjectives as praise — it's fine with me if they show up in advertisements — or at least as the acknowledgment of fulfilled intentions.
Clearly not: both survivors will seem to remember my thoughts and experiences, they will fulfill intentions I had in action, they will have the same beliefs/desires/goals as me, and their characters will be exactly like mine.
When nurses found the demands of work incompatible with a fulfilling home life, their turnover intention become more pronounced [ 42, 43].
-- To be effortlessly fulfilled, an intention must be clear.
We might think that all displays of strength of will are valuable, so we might have certain pro-attitudes to an action simply because it is an attempt to fulfill an intention in the face of serious obstacles.
For to fulfill an intention directed toward a particular construction we will have to exhibit that construction; we will have to exhibit a construction that transforms any proof of p into one of q.
Wherever performances occur, live or mediated, they share this fundamental definition: to perform means to carry out an intention, fulfill an expectation, or realize a potential.
That's why it's so critical that anyone wanting to fulfill an intention should first look to see if they have any potential desires that may conflict with their resolution or intention.
Of the GP trainers, 16.7 % fulfilled their intentions to change in behaviour, 47.6 % partly fulfilled them and 35.7 % did not fulfil them at all.
At T1 and T2, the trainers were asked to what extent they had fulfilled their intentions, and if they had not been completely fulfilled, the reason for that [ 36, 37 ].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com