Your English writing platform
Discover Ludwig"a frontier in" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a new or uncharted area or field in which there is potential for exploration or development. Example: "With advancements in technology, space travel is becoming a frontier in the scientific community, opening up possibilities for new discoveries and research."
Exact(19)
The fact is that we're on a frontier in child and adolescent psychiatry.
It is a frontier in which figure and ground abut and trade intensities, forming a taut membrane across the canvas.
Will Parchman at The Waco Tribune completes the thought: "If there's a frontier in the landscape of women's basketball, Brittney Griner is undoubtedly on its vanguard.
Newly acquired by the United States, the territory was a frontier in the throes of an economic boom, as sugar cultivation bred fortunes overnight.
In the days of slavery, Alton's location on the border between North and South made it a frontier in the battle between slavery advocates and abolitionists.
B1 Eastern Connecticut in Flux The eastern edge of Connecticut, one of the nation's earliest settled areas, is a frontier in flux because of economic upheaval, a surge in residential development and a convergence of old ways and new.
Similar(41)
Cargill, founded in 1865 by William and Samuel Cargill, sons of a Scottish sea captain, started out as a lone grain-storage flat house in a frontier town in Iowa.
Microbes have traditionally been considered a threat, but a new frontier in science is yielding a lot of exciting information about their power inside us.
"This is a new game, a new frontier" in the government's struggle against its opponents, Mr. Aung Zaw said.
Multiscale assessment is a frontier problem in environmental and ecological statistics today.
Predicting absolute protein ligand binding affinities remains a frontier challenge in ligand discovery and design.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com