Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a front of" is grammatically correct and is often used in written English, usually to describe the front or exterior part of something.
It is typically used when the specific object or location is not mentioned, but is implied based on the context of the sentence. Example: She stood at a front of people, nervously adjusting her tie before giving a presentation. In this example, it is implied that the person is standing in front of a group of people, but the specific location or setting is not mentioned. Therefore, "a front of people" is used to describe the situation. Other examples: - The house had a beautiful front of white-painted bricks and large windows. - The protesters gathered at a front of the government building, holding signs and chanting slogans. - The soldier marched at the front of his platoon, leading them through the dense forest. - The restaurant had a cozy front of large windows and a welcoming entrance. - The team captain stood at the front of the huddle, giving motivational pep talk before the game.
Exact(47)
She's at least putting up a front of reticence.
Through the years they kept up a front of respectibility.
A little later, a front of cooler weather moved into Victoria.
And meanwhile you're trying to put on a front of professionalism.
It now needs to fight on a front of its own choosing.
I must give him credit for maintaining a front of indifference that was really remarkable.
Similar(13)
And create a front-of-the-package labeling system to encourage healthier food choices.
Norton projected Aumont to be a front-of-the-rotation power pitcher.
"Oh, I never thought I was going to be a front-of-house person," he says.
Malaysian chef Shairazi Bahari was interviewed for a front-of-house position at Nobu in November last year.
We're shown to our table by a front-of-house manager who, by Chinese restaurant standards, is a model of courtesy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com