Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a frog with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a frog that possesses a certain characteristic or feature, often followed by a noun.
Example: "I saw a frog with a bright green color sitting on the lily pad."
Alternatives: "a frog that has a" or "a frog featuring a".
Exact(4)
But the idea of a frog with a tail, could not be entertained; and I turned next to the marsupials …" Science rejected Hitchcock's ornithoid marsupialoids.
Inject a frog with a woman's urine and, if she is pregnant, the HCG in the urine will make the frog ovulate and produce eggs in 8-10 hours.
The store didn't have Red Vines, so he bought her a Cherry Coke Slurpee and a bag of Doritos and a novelty lighter shaped like a frog with a cigarette in its mouth.
Froglet is the stage between tadpole and frog, where your pet is a frog with a tail.
Similar(56)
One app let me dissect a frog with an Apple Pencil.
In previous studies, we have found out that males of Pleurodema thaul, a frog with an extensive latitudinal distribution in Chile, emits advertisement calls that show remarkable variation among populations.
A starving boy "crouches like a frog with eyes clouded white as moonstones," he writes.
A frog with claws?
It has been described as everything from a modern Billie Holiday to a frog with emphysema, Minnie Riperton meets Donald Duck, a Brillo pad in tune.
Built to one-third scale, the stop-motion set — complete with an insect band, a bamboo grove and a frog with watchworks in its translucent belly — occupies about a quarter of her 4,000-square-foot 4,000-square-foot 4,000-square-foot
They have names like Jeremiah the Innocent (who takes the form of, among others, a frog with eyes on stalks) and Joe Boxer (a pugilist missing the top of his head).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com