Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a friendly press" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a media outlet or journalists that are supportive or positive towards a particular subject or individual.
Example: "The politician received a lot of coverage from a friendly press, which helped boost their public image."
Alternatives: "supportive media" or "sympathetic press".
Exact(4)
Not a friendly press conference," another user wrote.
He's not the only mayor who rewards a friendly press and nourishes a personality cult.
DESPITE French horror at England's violent football louts, who smashed up Marseilles on June 15th before a match between England and Tunisia, some Britons still get a friendly press in France: the Scots.
Despite receiving a devastating federal report on brutality inside the jails, she held a friendly press conference with Arpaio in which she announced the settlement of the case against him and, according to the Arizona Republic, passed the time "trading compliments with the sheriff".
Similar(56)
Mr. Cameron, supported by a largely friendly press, has been trying to imbue his campaign with just such a sense of inevitable momentum, saying this week that he was ready to get to work at the prime minister's residence, 10 Downing Street, on Friday morning.
As an Alfred Friendly Press Fellow in 1991, she wrote for the Philadelphia Inquirer.
The new Chancellor of the Exchequer, Mr. Hugh Gaitskell, got off to an encouraging start with an almost unanimously friendly press.
By Mollie Panter-Downes The New Yorker, November 4, 1950 P. 129 The new Chancellor of the Exchequer, Mr. Hugh Gaitskell, got off to an encouraging start with an almost unanimously friendly press..
In 1949, after working as an editor at The New York Times, he signed on as public affairs director for the United States High Commission for Germany, where his main task was to encourage a "free" and friendly press through hidden subsidies to favored newspapers.
By 1987, Freedman had amassed enough photos for a book, and she published A Time That Was: Irish Moments under the imprint Friendly Press.
Plaudits will be showered on him from his friendly press.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com