Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a friend has fallen" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts referring to the loss or death of a friend, often in a poetic or solemn manner.
Example: "In times of grief, we must remember that a friend has fallen, and we should honor their memory."
Alternatives: "a friend has passed away" or "a friend has departed."
Exact(3)
Talking like a friend has fallen off the wagon, one diplomat said "We're not sure of them anymore.
A man I know, a friend of a friend, has fallen in love with ayahuasca, the hallucinogen used in tribal ceremonies in South America.
Here are some signs that a friend has fallen for you: Touching your shoulders and ask for hugs.
Similar(57)
During our hike above Zhenbiancheng, Spindler said that in 1998 a friend had fallen off a tower and broken his wrist.
In 1974, upon hearing that the film critic Lotte Eisner, a friend, had fallen gravely ill in France, he walked from Munich to Paris to visit her.
Archbishop Ireland acknowledged more than once what it had meant to have the cardinal defend him against unjust attack; Denis O'Connell was a notable example of Gibbons' fidelity when a friend had fallen into disfavor; John Keane's perplexities in moments p212 of trial were calmed in no small measure by Gibbons' sympathetic counsel.
Elan is superb company and can say, "My friend has fallen into a crevasse, please dispatch a rescue helicopter" in five languages.
Rita hires Lewis to accompany her to a ball, despite knowing that her friend has fallen for him.
An old friend has fallen on hard times.
"Our friend has fallen into some kind of 'Alice in Wonderland' meets Franz Kafka," said Steven McGeady, the former Intel executive, who started a legal defense fund and a Web site for Mr. Hawash.
The police said it appeared he and a Mexican friend had fallen for a common ruse: women offering company, cheap drinks or both who lure unsuspecting visitors to a dive bar near the plaza.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com