Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fresh set for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a new collection or group of items, often in contexts like clothing, tools, or ideas.
Example: "After a long day, I decided to buy a fresh set for my workout routine to keep things exciting."
Alternatives: "a new collection for" or "a new batch for".
Exact(1)
Worse, workers may fail to get a fresh set for each patient.
Similar(59)
It isn't easy to find a fresh setting for a workplace comedy, and an arena is a smart choice: each new event or performer can present Ben with a variety of comic difficulties and needy guest stars.
It still has some strong house brands, and the bones of what is left from the Johnson revamp remain a fresh setting for this merchandise.
Force India's Paul di Resta failed to make it past the first knock-out session after his team failed to bring him in for a fresh set of tyres for a quick lap at the end.
The weights reset their values for each run yielding a fresh set of keys for each session.
Up ahead we have more sequels than ever — "The Hangover ad Nauseam," "Pirates of the Caribbean: Back for More of Your Money," "X-Men Tiny Toons Adventure" — and thus a fresh set of reasons for critics and their readers to grouse about the horrible state of movies.
The result was a fresh set of opportunities for innovation.
But I did dust off the FiveThirtyEight N.C.A.A. forecasting model, which is back with a fresh set of projections for this year's men's field.
Two role players acquired this week, however, have provided what Goring believes will be a fresh set of batteries for the second half of the season.
There will be a fresh set of standards for insurance marketplaces that will allow individuals, families and small businesses in every state to shop for insurance, compare prices and benefits and buy coverage, Robert Pear reports.
But that admission, a rarity given the S.E.C.'s longstanding policy of allowing defendants to "neither admit nor deny" wrongdoing, has given rise to a fresh set of problems for both Mr. Falcone and the commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com