Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Kelly Fremon Craig's Edge of Seventeen premieres this week, a fresh entry in an enduring genre: the coming-of-age film.
I thought that for sure BOY TOY would be a fresh entry, but it's been used once before (Across Lite, Solution, blog).
Although it touches on some of the artist's trademark sounds, such as fluid rhythms, heavy use of reverb, and mesmeric guitar lines, the record feels like a fresh entry into his diverse catalogue.
That Bachelor Party Gone Wrong film genre gets a fresh entry in "Bullitt County," a dark and twisty period thriller with a little more on the agenda than naughty behavior.
Similar(56)
A fresh, new entry statement, stonework landscaping and a contemporary redesign of the iconic pillars illuminated with billowing flames will support a prominent Jurassic World marquee logo.
Years of disappointment with Albany make it easy to settle for a very little, but Mr. Simmons at least is a relatively fresh entry to the game, and he ought to push harder while he still has the energy.
We have a few fresh entries today, too.
The National Student Drama Festival happened to be held at Hull University that year, and Bradwell was struck by a fresh, unpretentious entry written by a young teacher at a West Yorkshire comprehensive.
RUBBERNECKS is a great word, and opposite that is the fresh entry MIDSIZED CAR.
The methylated DNA immunoprecipitation (MeDIP) and microarray data-based analyses revealed transcriptional silencing via cytosine methylation as a new player in the degeneration mechanism and provided us with fresh entry points for further investigations.
This is probably one of the few hip-hop videos that pass standards, so let's take the opportunity to dance to it: I loved seeing the entry PUSH THE ENVELOPE stretched clear across the middle of the grid, as well as the very fresh entry STEEP FINE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com