Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Romance has had a special presence in the English novel, as a frequent word for all that might be unlikely, unreal, far-fetched.
"Boiling over" is a frequent word choice for describing the threat of violence from uncivil discourse.
In generating intra-sentential language patterns, the confidence score is used to measure the mutual information of the words in a frequent word set.
With 50 non-immediate repetitions, a word frequency effect appeared, a frequent word eliciting greater negativity than an infrequent word and a pseudoword.
Similar(56)
In the first set, Word Test A, less frequent words were used from the 2K, 3K, 5K, 10K bands; in Word Test B, more common words from the 1K-5K frequency bands were tested.
By contrast, the activation level invoked by a less frequent word with a weaker representation will be lower.
If the editor always chooses the less frequent word, a non-negative amount of information |ΔI| will be added each time.
Interestingly, in creating a musical "vocabulary," we found a well-known phenomenon common in written texts and many other domains: Zipf's law, which predicts that the most frequent word in a text will appear twice as often as the next most frequent word, three times as often as the third most frequent, and so on.
This would result in the most frequent
The value of the semantic input was set according to the following equation: Semantic input = 1 1 + e - (k (log (f + 2 ) ) - 1 ) × U (t ) where f was the frequency of the word (Kucera & Francis, 1967), and k was selected so that the most frequent word had a maximum semantic input of.95 and the least frequent word had a minimum semantic input of.5 (k = 1.14).
For the 50 last repetitions, we observed an increase of the N170 amplitude for the frequent word but not sufficient to evidence a significant frequency effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com