Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a frequent visitor of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who regularly visits a particular place or event.
Example: "As a frequent visitor of the local library, I often find new books to read."
Alternatives: "a regular visitor to" or "a frequent guest at".
Exact(10)
Not so long ago Michael Chauvistré,a German filmaker, was a frequent visitor of Russia's first Ikea store.
She was a frequent visitor of the Las Vegas Desert Inn Hotel where she took the house for a small fortune.
But, instead of looking for a job in finance or commerce, Mr. Uzan became a frequent visitor of Drouot, the large auction house in Paris, and he spent much time nosing around the then innumerable shops selling "antiquités" across the city.
Scenario 2. Alice is a frequent visitor of H&M shopping mall near her work place.
I have been a frequent visitor of this blog for some time now, so I thought it would be a good idea to leave you with my thanks.
The organizer, Pierluigi, is a frequent visitor of Mussolini's sanctuary.
Similar(47)
He was a frequent visitor on those sweltering days of preseason practice.
As a frequent visitor to all of the artistic venues that form Lincoln Center, I am thrilled every time that I walk by the grand plaza with its fountain and every time I enjoy the high artistic level of the performances.
This may simply be a way of determining whether the user is a frequent visitor to these types of pages in order to send personalized advertising.
Richard Gussoff, the chef and owner, is a frequent visitor to the village of the same name on the East End of Long Island.
Mr. Sylvester had been a frequent visitor to the Lotus Temple of Visions Gallery, which occupied the ground level of a nondescript three-story building near the Brooklyn-Queens Expressway, in a part of Red Hook that has attracted artists eager for affordable space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com