Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a frequent option" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is commonly chosen or selected among various alternatives.
Example: "When planning a vacation, traveling by train is a frequent option for many families."
Alternatives: "a common choice" or "a regular selection".
Exact(1)
Radioiodine therapy is a frequent option in treatment of patients with hyperthyroidism.
Similar(58)
A third, but less frequent option exists, the compressor or piston-driven ventilator, which represents 4/26 devices of our panel and these are also electrically powered.
In usual practice, pain-relieving medications, non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), steroid injections and physical therapy are the most frequent options. 2 Although local steroid injections are one of the most common treatments, there is no strong evidence to support their use 6 and they have potential adverse effects.
"How does it feel to be a black man with options?" is a frequent question posed to one of Philly's hottest free agents by his associates at Yale, Northwestern and Columbia University.
Chronic rotator cuff tears are a frequent and debilitating injury, and options to treat fatty degeneration after rotator cuff tear are currently limited.
If you are a frequent player, there are so many options you might know of, that can keep you engaged in the game without really losing any money.
A prepaid international mobile plan is the best option if you're a frequent international callers (you spend two or more hours per month on international calls).
Although fundoplication is recommended for esophageal hiatal hernia repair, we prefer not to limit our options to fundoplication, as obstruction is a frequent main complaint.
Branch retinal vein occlusion is a frequent cause of visual loss with currently insufficient treatment options.
Author is a frequent customer.
This is a frequent error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com