Suggestions(1)
Exact(4)
Once on the ocean floor, we'd go over some of the water skills again, and then do a "free dive," just taking a look around the reef.
In Los Santos, you can drive to the beach in seconds, then go for a free dive on a whim, spending an hour exploring the ocean floor, rendered with opulent detail equal to that of the terrestrial city.
"It takes a while to accept the physiological truths of a free dive, which are that your body knows how to conserve oxygen on its own," Campbell told me.
The wedding was essentially a publicity stunt, sponsored by a British company called SubSea Explorer which had offered a free dive to Titanic that Leibowitz had won.
Similar(56)
Truglia holds a British record for an underwater free dive on a single breath (249 feet).
Attached was a Daily Mail story detailing Nic's death, brought on by lung compression after a record-breaking free dive to a depth of more than 200 feet into the Bahamian sea.
Depth, diving time, bottom time, and surface interval were recorded for each dive, using a free-diving computer (UP-X1 Omersub, Spa, Monza Brianza, Italy).
An interviewer once asked Herbert Nitsch, an Austrian who has made the deepest free dive, riding a sled to two hundred and fourteen metres, what he thinks about as he dives.
Meanwhile, the lungs compress, halving themselves after ten metres, then reducing by degrees until, by a hundred metres, they are something like the size of a fist; free diving is the only sport in which the lungs shrink and the heart slows.
A Waikato fisherman told the NZ Herald he was also fired at from shore while sitting in his boat as a friend free dived.
When it was brought to Treadwell's attention, he says he went calm – very calm – as he watched the instructor free dive down a few metres and then start corkscrewing to the surface, blowing bubbles, to try to scare the shark away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com