Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a framework is constituted" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the formation or establishment of a framework in various contexts, such as academic, technical, or organizational discussions.
Example: "In this study, we will explore how a framework is constituted to support sustainable development practices."
Alternatives: "a framework is formed" or "a framework is established."
Exact(1)
Sexual difference in such a framework is constituted out of the imaginary investments in different bodily parts.
Similar(59)
This framework is constituted by the class of split models.
Law, Aristotle said, is "a sort of order" and thus provides a comprehensive framework of rules and institutions through which a society is constituted.
The main framework of this approach is constituted by three modules.
A novel organisational framework of MEEMS is proposed and is constituted upon three pillars: integration of the municipal metabolism approach, the KBS (knowledge-based system), and the MTIS (municipal technology innovation system).
A framework was presented which may assist hospitals to better understand what constitutes effective hospital resilience.
We present a framework for reasoning about processes (complex actions) that are constituted by several concurrent activities performed by various interacting agents.
We present the framework for which return of results has been constituted and provide an overview of case studies where research data were returned.
First, whereas private credit registries are made up of public institutions that are constituted within the framework of supervising the banking sector, public credit bureaus are created in response to the need and demand for information on borrowers in the banking market.
Shivpuri was constituted a municipality in 1904.
It was constituted a municipality in 1867.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com