Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Prior studies have suggested the development of a framework for analyzing technical service platforms and valid conjoint methodologies.
The partnership accomplished what a licensing agreement couldn't: It established a framework for transferring technical knowledge needed for clinical trials, developing a new approach to retailing in the U.S. gastrointestinal medical market, specifying the financial commitments and rights of each partner, and coordinating and adapting activities over time.
This paper deals with the construction of a simulation framework for technical systems life cycle cost (LCC) analysis.
Craft training was institutionalized in Western civilization in the form of apprenticeship, which has survived as a framework for instruction in technical skills.
In previously published research (Hamade et al., 2005, 2007, 2009; Hamade and Artail, 2008) the authors developed a framework for analyzing the technical profiles of novice computer-aided design (CAD) trainees as they set to start training in a formal setting.
To arrive at an answer, you need a framework for reasoning about technical debt.
JHotDraw is a Java GUI framework for technical and structured Graphics.
A framework for learning about the technical needs and interests of participating companies.
The two countries also agreed to set up a framework for further humanitarian and technical aid at the "Friends of Syria" meeting to be held Sunday in Istanbul, according to the deputy security adviser, Benjamin J. Rhodes.
The unfolding identity of dance creates a framework for analyzing the aesthetic, technical, ceremonial, spiritual, and sacred tenets that layer traditional African and African-derived dance forms.
(3) There is a need to develop a framework for the regulation of technical measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com