Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a framework for advancement" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing systems, structures, or methodologies that facilitate progress or improvement in a particular area.
Example: "The new policy serves as a framework for advancement in employee training and development."
Alternatives: "a structure for progress" or "a system for growth."
Exact(1)
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women is a key international legal instrument that provides a framework for advancement of the right of women.
Similar(59)
Such e-pharmacophore insight obtained from structural determinants by integrated computational analysis could serve as a framework for further advancement of drug discovery process of new anti-cancer agents with less toxicity and high specificity targeting transmembrane protease serine 4 and hepatocellular carcinoma.
Similarly, the Learning Analytics in Australia project, funded by the Australian Government Office for Learning and Teaching, has sought to develop a framework for the advancement of learning analytics platforms and practices across HE institutions nationwide (Colvin et al., 2016).
In response to this gap in knowledge, we propose such a framework for the advancement of biomedical informatics in order to address the fundamental information needs of the personalized healthcare domain.
Finally, a framework for an integrated DSS to prevent domino effects based on all existing advancements and potential possibilities for improvement is introduced.
A Framework for Environmental Education Strategies.
"We have a framework for an agreement.
A framework for constructive engagement.
(1971) A Framework for Government Research and Development.
It's a framework for habitation".
A framework for collaborating more effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com