Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In "Waiting for the Barbarians," Eugène Green, filming with a puckish directness, refracts present-day passions through a frame of classical reclamation and firsthand artistic rediscovery.
Green, filming with a puckish directness, including frequent face-to-face confrontations aimed straight at the camera, refracts present-day passions through a frame of classical reclamation and firsthand artistic rediscovery.
Similar(57)
To avoid an infinite number of necessary conditions in the frame of classical solvability, we give a notion of a generalized solution to problem PK which can have some singularity at the point O.
The constitutive equations for rectilinear orthotropic composite circular plates are derived in the frame of classical lamination theory.
In [40] ill-posedness of 3-D Protter problems for Keldysh-type equations in the frame of classical solvability is discussed, and the results for uniqueness of quasi-regular solutions are obtained.
The effect is discussed and explained within the frame of classical nucleation and growth theories that incorporate the interaction energy between the external stress and the strain fields due to the lattice misfits between the θ″/θ′-precipitates and the Al matrix.
Because in these situations their classical description guarantees a frame of reference of space and time with respect to which an atomic object has a position, and, mutatis mutandis, with respect to which it has energy and momentum.
"It is a frame of mind".
"It gave me a frame of reference".
Sometimes "premature" is a frame of mind.
Generalized expressions for the chemical potentials of the constituents of films absorbed on ideally polarized electrode surfaces and composed of neutral organic absorbates are derived within the frames of classical thermodynamics and the electrostatic theory of the dielectrics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com