Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In that case, merging, splitting, and dispersion probabilities are calculated by dividing the number of times the event occurred in a frame by the total number of times those three events occurred in the same frame.
Similar(55)
Instead of performing the separation task on a frame-by-frame basis, the algorithm gathers information of complete tones for processing.
By the end of the week, a frame-by-frame examination of the footage was nearly complete, revealing minute details — evidence of a body on the ground, for instance — that were not visible by casual viewing.
The video, a frame-by-frame copy of the Dolphins' effort, is billed as a thank you to the cheerleaders "for the inspiration", and shows quite how frequently the original has been viewed to get the moves just right.
Mr. Delano's photographs build a frame-by-frame connection between the everyday privileges of the first world and the abject realities facing inhabitants of the third world.
We analysed the videotapes in a frame-by-frame analysis using the Solomon Coder beta v. 11.06.01 (A. Peter, www.solomoncoder.com) to quantify the bird's behavioural response.
That same day the "Godfather" trilogy arrives with a frame-by-frame restoration supervised by the director, Francis Ford Coppola.
The preview step provides users with a frame-by-frame comparison of the database in a modified and an unmodified state.
The coalescence and breakup rates were determined by a frame-by-frame analysis of the video recordings and found to be at least 4 s−1.
Bollywood has often taken "inspiration" from foreign movies: last month's hit Ugly Aur Pagli was a frame-by-frame rendition of the 2001 Korean film My Sassy Girl while The Blair Witch Project was remade in India as Kaal.
A frame-by-frame decomposition of the 5 minutes after this point was performed, splitting the video at 25 frames per second into a 400 × 300 pixel format using Psychtoolbox and Matlab, on which all subsequent analyses were based.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com