Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a fragile environment" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an ecosystem or setting that is delicate and easily disturbed or harmed.
Example: "The conservation team is focused on protecting a fragile environment that is home to many endangered species."
Alternatives: "a vulnerable ecosystem" or "a delicate habitat".
Exact(30)
I still think it's a fragile environment.
He may well think of wilderness as a fragile environment that can never be re-made.
He seems not to realize that the north is a fragile environment.
The Sea is often a fragile environment to be protected against possible pollutants.
The truffle is a very fragile plant in a fragile environment, and once the environment is destroyed, it doesn't return".
It is completely irresponsible to drill for oil in such a fragile environment; there are simply too many unmanageable risks".
Similar(30)
They were up against a Coastal Commission that had fired the director who said a big development would deliver a crushing blow to plant and wildlife on a critical, fragile environment.
For example, biological knowledge of how plants and animals survive under cold, drought, and desiccated conditions may provide a hint on how we can improve crop production in a very fragile environment in global climate change.
It is an extremely fragile environment, said Robert Buecher, a civil engineer who led the monitoring study and is an authority on cave climates.
Regan says that type of misstep is magnified in a still fragile environment like the current one.
However, the non-compliance with administratively prescribed arrival and departure dates for pasture sites by most of the herders (own data, unpublished) disclosed the limited reach of strict regulation in a highly fragile environment (Banks et al. 2003; Campbell et al. 2006; Lee et al. 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com