Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
The charger draws a fraction of the power of most chargers when it is plugged into an outlet, but not connected to a phone.
And while this year's submissions threw up the usual analyses of gun crime (this genre was established after hit productions of Roy Williams's and Kwame Kwei-Armah's plays Fallout and Elmina's Kitchen, which led to a spate of copycat reworkings with a fraction of the power of the original pieces), we also received plays refreshing in their originality.
Since they consume a fraction of the power of conventional light bulbs, last longer and avoid some of the drawbacks of compact fluorescents, the first-generation alternative, LEDs are expected eventually to become the norm for all sorts of lighting; the market is growing by 65% a year.
To make individual screens, the printed film is sliced up into sections rather as folios for magazines or newspapers would be cut from a printed web of paper.The resulting "electrophoretic" screens are lightweight and consume only a fraction of the power of a typical liquid-crystal display (LCD).
Surplus energy is stored in a small lithium-ion battery and allows an LED reading lamp to run for up to 50 hours without drawing on the Kindle's own battery.Both the Kindle and the Rukus have frugal monochrome E Ink displays that consume a fraction of the power of the colourful LCD screens found on most gadgets.
Not only does this mean results come back nearly instantly, but it only uses a fraction of the power of traditional chips.
Similar(47)
Just look at how Apple is behaving today with a fraction of the power you had".
HD Flash video no problem (something the Atom can't do), and at a fraction of the power usage.
And, not surprisingly, Danish households consume a fraction of the power that we do.
A laptop uses a fraction of the power required by a desktop computer.
The saving in time cuts down their true cost to society to a fraction of the cost of conventional power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com