Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Remember, the autograder test cases you see are only a fraction of the tests that will actually be used to grade your project.
Taken as a fraction of all tests (N), these comprised 22.9%, 22.5%, 4.0% and 13.8%, of all tests, respectively.
Last fall, when investors valued the company at $9bn, the Wall Street Journal disclosed that, according to insiders, Theranos was using its proprietary "pinprick" technology – the company's key selling point and the reason for that unicorn valuation – for only a fraction of the tests it conducted.
The test consisting of nets 1 and 2 can be carried out in the current configuration but not the test consisting of nets 2, 3, and 4. In general, given a configuration of shuttles, only a fraction of the tests can be carried out.
The effects of genotyping a fraction of the test-individuals within each family should therefore be tested by including data on all relevant traits before reduced genotyping of test-individuals is applied.
As aforementioned the NIPT test does not provide a result in a fraction of women tested.
But when it came to making a recommendation, the panel was stymied by evidence that the x-ray procedure can be unreliable and may trigger breast cancer in a fraction of those tested.
The TEA can only prove it approved a fraction of the test questions our children had to answer.
We observed that a fraction of the tested genes was upregulated by lapatinib in HER2-overexpressing cells.
Four genes are hypermethylated in all 9 tested cancers, while for SST (7 of 9 carcinomas), HTRA3 (1 of 9 carcinomas) and NPTX1 (5 of 10 carcinomas) a fraction of the tested carcinomas is hypermethylated.
Mr. Stevens said Lockheed had conducted more test flights than planned so far this year, though government auditors said it had still conducted only a fraction of the overall tests that will be needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com