Sentence examples for a founder of wired from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a founder of wired" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who played a significant role in establishing the publication "Wired" or its associated ventures.
Example: "As a founder of Wired, he has been influential in shaping the conversation around technology and culture."
Alternatives: "one of the creators of Wired" or "a co-founder of Wired".

Exact(1)

That is not to say, though, that it is still the old game. Louis Rosetto, a founder of Wired magazine, may have been on to something at a 1998 conference when he said the Web was "inherently destabilizing".

Similar(59)

In early performances, Lincoln Kirstein, a founder of City Ballet, remembered, tiny bulbs wired to the tree continually short-circuited, causing alarming special effects.

"Video for us is growing extremely fast — and it's going to cost us and the consumer a bunch of money, because of the data going over the wire," said Brian Sugar, chief executive and a founder of the company.

The house had belonged to the family of George Edmund Haynes, a founder of the Urban League, and though it had seen better days -- Mr. Brathwaite ultimately replaced the plastering, wiring and plumbing -- its charms were intact.

Goretta was a founder of the group.

Norman Adler, a founder of Bolton-St.

Mr. Wolfson was a founder of Miami Dade College.

Shirley, a founder of the Kennel Club.

A founder of Henryville Conservation Club.

(He was a founder of H&R Block).

A founder of the International Livestock Exposition.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: