Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a found schedule" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a schedule that has been discovered or retrieved, often unexpectedly.
Example: "After searching through the old files, I came across a found schedule that detailed the project's timeline."
Alternatives: "a retrieved schedule" or "a discovered schedule".
Exact(1)
For example, a found schedule with a total lifetime of 110 requires a minimum of 17 registers, while another schedule with a lifetime of 118 required only a minimum of 16 registers.
Similar(59)
On the other hand, if the best found schedule has a large relative duality gap, for example,, then we know that a significant increase in the objective function value could be possible if we continue iterations.
In contrast, only 1 user found scheduling a time a barrier.
An optimal scheduling algorithm finds a schedule such that the maximum network lifetime on a set of sensors can be achieved.
Doing your own laundry, it took a while to find a schedule to always have clean clothes and you know, buying groceries.
In other words, no scheduling algorithm can find a schedule which can achieve a network lifetime on.
Therefore, the objective of the scheduling problem is to find a schedule to monitor the target object continuously so that the lifetime is maximized.
By doing so, we are able to explicitly characterize an optimal policy that finds a schedule of minimum length.
In this case, the objective of the scheduler is to find a schedule with maximum performance, given available resources.
Then, a mathematical programming model and a meta-heuristic algorithm are proposed to find a schedule to maximize the nurses' preferences to work in their favorite shifts.
We, furthermore, assume that the revenue of the project decreases as its makespan increases and try to find a schedule with a profit-maximizing makespan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com