Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a forwarded message" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a message that has been sent from one person to another, typically in the context of email or messaging platforms.
Example: "I received a forwarded message from Sarah regarding the meeting schedule for next week."
Alternatives: "an email forward" or "a relayed message".
Exact(6)
(You can also create an invitation to accompany a reply or a forwarded message).
In late February, my in-box received a forwarded message with the subject line "Virtual March: Heading to 200,000.
Without ARC, when each recipient system receives a forwarded message, the recipient system pays no attention to any credentials except for those from the most recent hop.
The company has made other changes in an attempt to slow the spread of viral falsehoods, such as making it clear that a forwarded message from a friend or family member did not originate with them.
In a blog post accompanying the new message feature, WhatsApp encouraged its users to stop and think before sharing a forwarded message.
Whereas government agency representatives directly received invitations and reminders from the Principal Investigator, hospitals received such communications as a forwarded message from CHA. Survey data were restricted by date range and analyzed using Stata 11 (StataCorp LP, College Station, TX).
Similar(54)
Retweets: A repost or forwarded message on Twitter.
Ms. Mateo's supervisor remarked, in a note accompanying the forwarded message: "To bring joy not only improves our patients' experience, but truly demonstrates what a quality person you are".
Any forwarded message contains a link to its original sender.
For the first time, a forwarded WhatsApp message will include an indicator that marks it as forwarded.
Arenas also directed Crittenton in a forwarded text message from an undisclosed teammate to lie about having his own gun in the locker room, according to Kavanaugh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com