Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a forward looking valuation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, investment, or business analysis, where future projections or expectations are being assessed.
Example: "The analyst provided a forward looking valuation of the company's stock, taking into account anticipated market trends."
Alternatives: "future-oriented assessment" or "proactive valuation".
Similar(60)
Given consensus market expectations of Indivior's market capitalisation post spin appear to be in the region of £2.0bn to £2.5bn, we are comfortable with our static current break-up valuation and its implication for our forward looking valuation of Reckitt Benckiser shares.
This requires a forward-looking valuation and I conclude that it is appropriate to use projected, rather than historic, EBITDAR.
Such a computer would be worth a pittance under a forward-looking valuation because the prices of computers have sharply dropped.
I will utilize the price/earnings ratio (P/E), which measures the current price of a stock relative to its trailing 12-month earnings per share, as a gauge of valuation for historical research purposes although I could argue that forward looking P/E is more appropriate for viewing current market valuation levels.
Even if consumers are forward looking and free to choose when to purchase, a firm can price discriminate on booking time if consumers learn their valuations at different times and consumers who learn later have higher valuations.
forward looking baseline.
Markets are forward looking.
This is a fashion forward look.
That was approximately equal to its embedded value, a forward-looking benchmark for insurance valuation.
"The deal is capped at $400 million, and it's based on a forward-thinking valuation of the company.
Forward valuation looks over 20 times earnings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com