Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a forward lean" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a physical posture or inclination, often in contexts related to fitness, design, or metaphorical expressions about progress or attitude.
Example: "The athlete demonstrated a forward lean during the sprint, which helped improve their speed."
Alternatives: "a forward tilt" or "a forward posture".
Exact(9)
He wears metal-rimmed glasses and walks with a forward lean, as if perpetually pacing a sideline.
Breed and I went out to the putting green, and I hit a few, putting a forward lean on my putter and striking them pretty nicely, I thought.
Perturbations were evoked by releasing a cable which held the participant in a forward lean position.
Improving on the effortlessness of the human stride little more than a forward lean and a flick of the calf turns out to be a daunting engineering challenge.
Participants who were seated in a forward lean position had a higher amount of pelvic obliquity compared to those seated in an upright position; however, participants' back contour was not correlated with pelvic obliquity.
Riders steer and accelerate with their body movements: A forward lean speeds up, a backward slouch slows down.
Similar(50)
You should also adopt a slight forward lean, starting at the ankles.
The purpose of this study was to investigate the adaptive balance recovery response exhibited by older adults following repeated exposure to forward loss of balance induced by releasing participants from a static forward lean angle.
Stand tall (possibly with a slight forward lean).
If you add a slight forward lean, you want to "tilt" forward at your heels.
Pump your arms, take comfortable strides, stand upright with a slight forward lean, and pick your feet up high off the ground so you don't catch a toe in a crack in the sidewalk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com