Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a formula that is" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a specific formula or method that exists or is being referenced in a particular context.
Example: "The scientist presented a formula that is essential for understanding the chemical reaction."
Alternatives: "a formula which is" or "a formula that exists".
Exact(60)
So it's, it's a formula that is, it's just absolute — there's disruption, there's anger.
The number needed is determined by a formula that is applied in each Congressional district.
This, too, involves a formula that is disputed by some experts.
But the administration has reached a formula that is basically sound.
It's not fair to over-ride our sovereign jurisdiction based on a formula that is almost 50 years old".
It's a formula that is tried and tested, based around a winning culture of professionalism and success.
A goal there was considered a formula that is either satisfied or not satisfied by a given state.
TOMAS CHAMORRO-PERMUZIC: I think there is no universal formula that we can give other than a formula that is fairly simple.
Ostensibly, Shadow of the Colossus is an action game but, even after all these years, it serves up a formula that is uniquely and unfailingly engaging.
"I am sure we are capable of arriving at a formula that is advantageous to both sides — the foreign investors and ourselves".
The idea that City Ballet is identified with plotless works and that Ballet Theater specializes in story ballets is a formula that is only partly true.
More suggestions(17)
a formula that incorporates
a design that is
a track that is
a solution that is
a practice that is
a language that is
a formula that generates
a formula that describes
a formula that belongs
a paradigm that is
a formula that enables
a formula that evaluates
a place that is
a flower that is
a way that is
a partner that is
a site that is
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com