Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Sauces displayed a formidable understanding of these basic enhancements, and the servers showed an understanding of food, too.
Warren Hastings, who was impeached for his misconduct as governor-general of India in the late eighteenth century, had a formidable understanding of the subcontinent's cultures.
He also had the cachet of being a Biden guy the Senator had by now rebuilt his reputation by demonstrating a formidable understanding of foreign policy, and once again looked like someone with a political future.
He also had the cachet of being a Biden guy — the Senator had by now rebuilt his reputation by demonstrating a formidable understanding of foreign policy, and once again looked like someone with a political future.
Similar(56)
At the same time she comes across as a confident fifteen-year-old who has a clear sense of direction in life and formidable understanding of the issues that are being raised today.
He is a lawyer of formidable understanding who oversees the Justice Department, with all its prosecutorial powers.
Hers was a formidable achievement of intellect and will.
Prince's life of travel, and his war-time experiences, bring to mind Basil Bunting; and while the two poets do not stylistically resemble one another, both have a formidable and highly individual understanding of British history, and both have learned much from Ezra Pound.
Achieving biological realism here is a formidable task, but could lead to a better understanding of the homeostatic and adaptive behaviours of the pathway.
Furthermore, the absence of e-liquid labeling requirements poses a formidable challenge to understanding how e-liquid constituents may promote nicotine addiction and/or have independent or synergistic biological effects when combined with nicotine.
Iraq had a formidable arsenal of chemical weapons.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com