Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
But parsing and categorizing language, with its ambiguity and subtlety, remains a formidable hurdle for computers.
A formidable hurdle to increasing prosperity is the strong cultural aversion to growth in contemporary Britain.
But any deal would face a formidable hurdle: sales at the bookstores of both chains have declined and the competition on the digital front is intense.
While it may be many companies' dream to sell to the 1.3 billion Chinese, getting money into China to set up is a formidable hurdle.
The six volumes were extremely lucrative and helped Churchill win the Nobel Prize in Literature in 1953; more important, they allowed him to write his own heroic legend — a formidable hurdle for subsequent biographers to jump.
Having a new contract in place clears a formidable hurdle for Ford and allows it to start reducing its hourly labor rate by hiring thousands of new workers at lower wages.
Similar(48)
While the generation of a vaccine capable to prevent transmission of HIV isolates endemic in a particular area remains an unfulfilled task, protection against phylogenetically distant viruses represents an even more formidable hurdle.
Finding such genes unique to cancer stem cells first requires isolating and extracting these rare cells from real tumors, a formidable technical hurdle.
In the meantime, Daniel from Mexico and Teresa from Colombia and a few thousand other striving immigrants are confronting a formidable new hurdle in their pursuit of a college education.
Nevertheless, the public-key encryption and decryption processes in any homomorphic encryption still pose a formidable complexity hurdle to overcome.
The appeals court also refused to entertain the government's objections to a series of formidable hurdles to a conviction put in place by the trial judge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com