Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a former regulator" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to someone who previously held a regulatory position or role in an organization or government.
Example: "The report was authored by a former regulator who has extensive experience in the industry."
Alternatives: "an ex-regulator" or "a past regulator".
Exact(56)
In response to a question by Brooksley E. Born, a former regulator whose calls to regulate derivatives were rebuffed in the late 1990s during the Clinton administration, Mr. Paulson said of derivatives: "They didn't create the crisis, but they magnified it.
"On almost every issue, competitors are fighting over the outcome of regulations," said Mark D. Young, a former regulator who is now a lawyer at Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom.
A former regulator agreed.
"Sad but inevitable," said a former regulator, who did not want to be quoted in person.
Amid another investigation five years ago, Bear Stearns also turned to a former regulator.
He is a former regulator himself, and Singapore has a different view about compensation.
Mr. Ryan, a former regulator himself, rejoins the bank at a pivotal time.
Similar(4)
Mr. Cuomo has enlisted a respected former regulator, Clarence Sundram, to lead a broad review of the state's approach to care.
For regulation, it is Richard Ketchum, a respected former regulator who not long ago was hired by Citigroup to restore its frayed standing.
A particularly sharp exchange occurred between Mr. Greenspan and Brooksley E. Born, a panelist and former regulator who clashed with Mr. Greenspan and members of the Clinton administration over derivatives regulation — and lost that battle.
Dee Blake, a well-regarded former regulator in London, has been hired to oversee compliance at ICE Futures Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com